У меня на работе деньги теперь - виртуальные. Т.е. их нам начисляют, мы за них расписываемся, но в реале их еще никто с начала года не видел) Решили придумать этой валюте свое название: трисофтовский рубль, или сокращенно - трубль. Тут же появилось еще два варианта словообразования:
1) Сочетание английского "true" и русского "бля". Что-то вроде: "привет! займи мне два тру-бля!"
2) От английского "trouble". Т.е трубль - это простонародное, а правильно говорить: "трабль")))

Вот так и живем)

Еще пара цитат про столовую:

- Перерыв. Пойдем в столовку!
- Сейчас, поем, и пойдем.

- У нас в толовой, как попадешь, прямо лотерея!
- Ага. Пронесет/не пронесет))))

И напоследок, валюта для выплаты зарплаты: